Sitemiz sürekli güncellenmektedir. Yazarımızın konferans programlarına  ve konferans öncesi hazırlık için gerekli dosyalara Konferans linkinden ulaşabilirsiniz.


   AYSALTUK V. ÖNTAŞ'LA ;
"Anadilimiz Türkçe" konulu Yazınsal SÖYLEŞİLERİNİ aralıksız sürdürüyor.
(Yazar Mart - Nisan - Mayıs 2012 aylarında Ankara-Çankaya ilk ve öğretim okullarında söyleşilerini sürdürmektedir. )


   Türk Dili ve Edebiyat Dergisi'nin OCAK 2010 sayısında Aysaltuk V. Öntaş ile ilgili değerlendirme yazısında aşağıdaki tanımlamalarla yazarın Türkçe birikimi anlatılmıştır.
Değerlendirmeyi okumak için tıklayınız.


   Aysaltuk V. Öntaş Ahmet Haşim İlköğretim Okulu'na misafir oldu. Türkçe zümresi tarafından tertip edilen sohbete okul öğrencileri yoğun bir ilgi gösterdi. Türkçemizin güzelliklerinin ve inceliklerinin vurgulandığı sohbet boyunca öğrencilerimizin ilgi ile katılımda bulundukları gözlendi. Okumak için tıklayınız.


Ana Sayfayla birlikte diğer ağ (internet) sayfalar

ÖDÜL KÜLTÜR SANAT EVİ'İNİN AĞ SİTESİNDEN ALINARAK HAZIRLANMIŞTIR.

 

 Aysaltuk Vahap Öntaş

 

Türkçenin “yaşayan” Yurttaşı

 Ön (proto) Türkler, Türk Dilleriyle Türk “Edebiyatı” Tarihçisi,

 Araştırmacısı; Eğitimci, Şair, Yazar aYSALTUK v. öNTAŞ'ın 

 “ANADİL TÜRKÇE”  duyarlılık    BİLDİRGESi

 " Her dil, kendini yaratan, oluşturan insan topluluklarınn binlerce yıl süren uğraşlarının  bir ürünüdür. Bu nedenle diller, kendilerinin yaratıcısı olan  toplumların öznesidir. Dil kıyıcılığı (katliamı) yapanlar, yaşadıkları tarihsel sürecin kültür eksilmesinin özdeği (maddesi) olduklarını bilmelidirler. Diller, “ait” oldukları toplumların ellerinden alınmamalıdır. Tersine, o dilin “ait” olduğu topluluklarca kullanılmasının koşulları yaratılmalı, özendirilip, evrensel kültür dağarcığındaki yerini alması sağlanmalıdır. 

    Her toplum gibi Türkler de, üzerinde yaşadığımız yeryuvarının önemli bir gerçeğidir. Bu nedenle, binlerce yıllık kutlu bir dil geleneği olan ulusun, söz varlığının giderek bozulma sürecine girmesi düşündürücüdür! Yazınsal üretim yapanlarla, aydınların ilgisizliklerine bir de  duyarsızlıkları eklenince   Bu gün eğitim yapıtları başta olmak üzere, yazınsal (edebiyat) yapıtlarımız, adlarımızla kent sokaklarımız yabancı sözcüklerin akınına uğramıştır.. 

 Ancak, kimi yazıncılarımızla aydınlarımız: dilimizde karşılıkları  var, kullanılır olmasına karşın; Türkçe sözcüklerinin yerine yabancı karşılıklarını kullanmayı sürdürmektedirler. Türkçe sözcük kullanma duyarlılıkları, tasaları (kaygıları) olmayanların  yabancı sözcük kullanma alışkanlıkları: ana dilimizin yazın ( masal, öykü, şiir, roman), bilim, kültür dili olmasını tartışır konuma getirmiştir…

     Türkçemizin ne denli bir çekinceyle (tehlikeyle) karşı karşıya bırakıldığına, bozuma uğradığına tanıklık etmesi dileğiyle, yapıtlarımı okumaya başlamadan "Ne kadar Türkçe konuşuyoruz!" başlıklı bir "tanılama" bölümüyle kurmacalarımın anlatımında  kullandığım kimi Türkçe  sözcüklerin yabancı karşılıklarını; bir örneklem olması için yapıtlarımın baş sayfasında veriyorum.

              Okurlarımın kutlu bir geleceğe yönlendirilmesinde büyük çabalarıyla katkıları olan öğretmenlerimizle yetişkinlerin; bu sözcüklerin yeniden kullanımını sağlamadaki duyarlılıklarına bir katkım olsun istedim.   Ana dilimizin  yaşaması,  Türkçemizin bizden sonraki kuşaklara kirletilmeden bırakılması için, bilinçsizce dağarcığımıza yüklediğimiz yabancı bir sözcüğün yerine, TDK sözlüklerinde karşılığı olan  Türkçesini kullanalım.

    Unutmayınız, salt (yalnız)  toprak yurt, vatan değildir insanlara, toplumlara. İnsanın gerçek yurdu (vatanı) kendi ana dilidir.  Diliniz, yüreğinizle birlikte atar, yaşar; gittiğiniz  her yere sizinle gider, sizinledir . . O sizin gerçek yurdunuz, "vatan"ınızdır!..

 Tarih, kendi dili için varolmayanların, birilerinin dillerinin yaşatıcısı durumuna düştüklerine çok tanık olmuştur.

  Bu nedenle gelecekteki yeryuvarı düzeninde yer alacak uluslar, dilini yitiren (kaybeden) toplumların Güneşlerinin bir daha  hiç doğmayacağını bildiklerinden; dillerine, kültürlerine sığınırlar, onu taçlandırarak korurlar hep!..

  Dağarcığımızda bulunan her bir yabancı sözcüğün yerine, Türkçe karşılıklarını koymanız dileğiyle…  aysaltuk v. öntaş "

 "    HER ŞEY “TÜRKÇE”MİZ İÇİN 

                                            ÖDÜL KÜLTÜR SANATEVİ 

 

  Aysaltuk Vahap Öntaşrkçenin "yaşayan" Belleği

Ön (proto) Türkler, Türk Dilleriyle Türk "Edebiyat"ı Tarihçisi, Araştırmacısı,  Eğitimci "Şair",  Yazar 

                     aYSALTUK v. öNTAŞ

 

                                  "AnadilimizTürkçe"konulu                             

 yazınsal söyleşilerini aralıksız sürdürmektedir.

 

  (Yazar Mart - Nisan - Mayıs 2012 aylarında Ankara-Çankaya ilk  öğretim okullarında söyleşilerini sürdürmektedir. )

  Söyleşi Afişi indirmek ya da görüntülemek için tıklayınız.
Söyleşi tarihlerini ve söyleşinin yapılacağı yeri değiştirebilir ve dökümanı yazdırabilirsiniz.

 

 YENİ ÇIKAN ESERLERİ                                Yeni çıkan 29 Seçki - Kitap 
                                                                              Görüntülemek için tıklayınız.
YAŞAM KAYNAĞIMIZ 
       1. Toprak Ata - Görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.
     2. Su Ata      - Görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.
3. Ay Ata  - Görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.
  4. Yer Ata  - Görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.
   5. Işık Ata - Görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.

 

  TÜRKÇE SÖZ VARLIKLARINI KULLANMA BECERİSİ, ÖZLEŞTİRME KILAVUZU görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.

DİL ÖĞRENİMİYLE ÖĞRETİMİNDE KULLANILAN GÖRSEL, İŞİTSEL (TEKNİK) ARAÇ - GEREÇLERİN ÖZNESİ TÜRKÇENİN,YAPISAL ÇÖZÜMLENMESİ olan Farkındalık Çalışması'nı görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.


ANADİL TÜRKÇE ÖĞRETİM “SETİ” görüntülemek ya da indirmek için tıklayınız.

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"aYSALTUK v. öNTAŞ'ın 

 

Yazınsal Seçkileri'nin çözümlenmesi 

 

    Aysaltuk V. Öntaş, konuşma- yazma diliyle diğer tüm dilsel donatıları, “Anadil Türkçe”mizin değerleriyle kurallarıyla oluşturarak, yazınsal üretimde bulunmaktadır..Yazarın bulgulamasıyla;

 

         " Türk yazınında;  kimi aydınlarımız; Türkçe olmayan sözcüklerle, kuralları; “…Türkçemizin değerleri, kuralları; kutsal bir “MİRAS”ı  gibi algılayarak yazınsal üretim yapmayı sürdürmektedirler. Bu algı, dilsel duyarsızlık, Selçukludan başlayarak, günümüz aydınlarınca da sürdürülmektedir. Aydınlarımızın bu duruşları, duyarsızlıkları sonucunda” Türkçe söz varlıklarımızın giderek yok olmalarının nedeni olmakta, yazarlar, aydınlar böylelikle kendi anadillerinin yok olmalarının öznesi konumuna gelmektedirler."

 

          Türkçemizin çokça tartışıldığı bir sürece tanıklık eden yazar Aysaltuk V.Öntaş, bu duyarsız gidişin özdeği, öznesi olmayı yadsıyarak,  Türk dilinin yapısal dokusuna aykırı  hiç bir yazınsal kuralı olurlamamış, yapıtlarında Türkçe olmayan sözcüklerin  yerine; bu sözcüklere karşılık gelen  Türkçe sözcükleri  kullanmayı  yeğleyerek, dildeki bilinçli duyarlılığını sürekli  diri tutmaktadır..

 

          Aysaltuk V. Öntaş yapıtlarında, Türkçe olmadığından BAĞLAÇ kullanmamaktadır. Yazar bu duruşuyla da Türk yazınında BAĞLAÇ kullanmadan yazınsal üretim yapan yazar olarak da  dil tarihindeki yerini almıştır.

 

           Yazarın yazınsal, yapısal çalışmalarının ana ögesi dayanca( metin )lardaki tümceleri; Türkçenin sözel damarını oluşturan sessel tonlama, vurgu, tümce çeşitlilikleriyle donatılmış, oluşturulmuştur.

 

          Yazarın bu çabası, çalışmaları başta TÜRK DİL KURUMU uzmanları olmak üzere Türkçe Dil duyarlılığı olanlarca  da taçlı, övünçlü, bulunmuş, olurlanmıştır.

 

           Türk yazınında dilsel birikimleriyle, dil bilinciyle, duyarlılığıyla bilinen Yazar Aysaltuk V. Öntaş’ın, yapıtlarının hiç birinde Türkçemizin dokusuna yabancı yazınsal kurallarla BAĞLAÇ kullanmaması; bu dilsel yitiklik çığlığına karşı bir duyarlı çıkış, başkaldırı  olarak algılanmakta, bu nedenle kimi aydınlarımızla bilim insanlarınca onun bu çabası; “ANADİL TÜRKÇE’mize” olan bağlılığının bir göstergesi görülmekte, alkışlanmaktadır.

 

         Yazarımızın, “ANADİL TÜRKÇE” duyarsızlığına karşı bu yazınsal çıkışı, başkaldırısı; salt “anadilimiz Türkçe”mizle sınırlı değil hiç; “o”, tüm Yer Yuvar’ı Anadillerinin var olmalarının koşulunun;  kendi topraklarının koynunda, gövdesinde,  çınar yapraklı dallarında yeşereceğini biliyor, savunuyor…

 

 %C